Friday, March 30, 2007
A historia desses predios eh simples. Stalin queria algo para celebrar 80 anos de Comunismo e resolveu fazer uma torre para cada decada. Antes de completar todas, o projeto foi abandonado e soh foram feitas 7 torres. A ultima foi feita em Cracovia (lembra do post das minas de sal?), como homenagem postuma.
Coloquei uma foto panoramica de Moscow no Flickr tambem. Veja se voce consegue achar as torres.
If you have lived in Kiev, adapting to Moscow is not that hard. It's like moving from a small city to the capital: you'll find everything you had back "home", plus a lot of new things. Despite the fact that we're talking about different countries, even the architecture is very similar (for obvious reasons). The only thing that really stands out among all that are the Seven Sisters: seven skyscrapers built during the Stalin period and that can be seen from basically any corner of the city. To me, they can be described as Empire State Buildings stuck inside a castle. The one in the picture is actually one of the smallest, but you can see how imposing it is. Each of them had a purpose: housing, hotel, university, etc. I love them all, especially at night (there's a picture on Flickr).
The history behind those towers is quite simple. Stalin wanted to celebrate 80 years of Comunism and decided to build one tower for each decade. The project was terminated before all towers were ready. That's why there are only 7 of them. The last one was build in Krakow, as a posthumous homage.
I also put a panoramic shot of Moscow on Flickr. Try to find all 7 of them.
Friday, March 23, 2007
Bem, para minha sorte, logo no primeiro final de semana, encontrei 4. A quinta pessoa nao pode vir. A primeira pessoa eh o dono da agencia onde eu trabalhava em Kiev (Sasha). Ele largou a agencia lah e veio trabalhar numa empresa de investimento aqui. O Garik, redator da agencia de lah, tambem largou tudo e veio para Moscou abrir uma agencia propria. O Bogdan, diretor de arte que trabalhou comigo em alguns projetos, estava aqui para finalizar um comercial. Considerando que todos eles estavam perto, a coincidencia nao eh tao assustadora. Mas...
Lembra de um post sobre futebol, onde eu mencionava o unico brasileiro em Kiev (fora eu)? Pois eh, ele tinha arrumado um emprego numa empresa que faz relatorios economicos pelo mundo. Ele passou por uns 6 paises desde que saiu da Ucrania. Bem, o destino atual dele eh Moscou. Ele chegou aqui 2 semanas antes de mim. Ou seja, tenho companhia de uma pessoa que eu valorizo e ainda posso praticar meu Portugues.
Apesar de Moscou ter se mostrado uma cidade bacana, nunca eh demais ter amigos e conhecidos por perto. Achei que voce e minha mae deveriam saber. ;-)
When you go to a city like Moscou, how many acquaintances do you expect to meet there? Zero? None? Depends on the metric system, right?
Well, to my luck, it didn't happen: I met 4. It'd have been 5 if one of them didn't get held back by work. The first one was the former owner of the agency I worked for in Ukraine (Sasha), who dropped the agency and moved to Moscow to work for an investment company here. Garik, a copywriter that also worked there, decided to move to Moscow and open his own company. Bogdan, the art director that worked with me in many projects, was here finalizing a commercial. Considering that they weren't that far from here, the coincidence isn't that amazing. But...
Remember a post about football that mentioned the only Brazilian guy in Kiev (besides me)? Well, he was working for a company that does economic reports all over the world. He's been to 6 countries since he left Ukraine. Guess what his current destination is? Moscow. He arrived here 2 weeks before I did. That means I have someone I like and also that I have someone to practice my Portuguese.
Although Moscow has proved to be a nice place (so far), it's always nice to have friends and acquaintances around. I thought you and my mom should know that. ;-)
Tuesday, March 20, 2007
Mudei o nome propositalmente, afinal acho que nao faz mais sentido ficar indo de cidade em cidade. E tambem porque eu espero viajar ainda mais esse ano.
O que nao esta de volta eh meu cargo antigo. Agora, assumi o cargo maximo dentro da agencia de propaganda: Diretor de Criacao. Vai ser um desafio ainda maior do que em Kiev, pois tenho nada menos do que 140 pessoas abaixo de mim... Rezem por mim.
Quem sabe que eu sou ateu sabe que isso foi soh uma maneira de falar de um dos principais icones de Moscou: a Catedral de Sao Basilico (foto). Como sempre, tento passar uns fatos novos ao leitor. Hoje, o fato eh uma curiosidade. Voce sabia que originalmente os domos da catedral nao eram coloridos? Pois eh, foi soh no Seculo 17 que ela ficou tao bonita. A nova pintura fez parte da preparacao de Moscou para a volta de Cristo. Isso mesmo, eles acreditavam que Jesus renasceria em terras russas naquela epoca. Numa manjedoura com aquecimento central, eu presumo...
The title of this post has several meanings: we're back to Eastern Europe, to a country that speaks Russian, to the unknown, to advertising (after long vacations) and, above all, to the blog.
I changed the name on purpose because I think it's better than going city by city. And also because I intend to travel a lot more now.
The one thing that's not back is my occupation. I have now taken the biggest role inside an advertising agency: Creative Director. It'll be a challenge much harder than the one I had in Kiev. After all, I have 140 people below me… Pray for me.
Those who know I'm man atheist also know that this was just a way to introduce one of Moscow's most famous landmarks: the St. Basil's Cathedral (pic). As always, I'll try and bring some new fact for the reader. Today, a very curious one. Did you know that the domes of the cathedral weren't originally this colorful? True. The colors were added during the 17th century, during the preparations for the resurrection of Christ. Yeah, Russians thought that Jesus would be reborn here at that time. In a stable with central heating, I suppose…