Thursday, February 09, 2012

Bem-vindo a Ekaterimburgo.
Welcome to Ekaterimburg.


Black Tulip memorial I.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
O ultimo destino de 2011 no meu atual giro pela Rússia foi Ekaterimburgo, mais uma das cidades grandes da Sibéria (a quarta maior da Russia). Se fosse para definir esta cidade, eu diria que é uma versão mais urbanizada (no sentido de modernidade e de desenvolvimento) de Irkutsk, mas sem a beleza natural de Krasnoyarsk. Ou seja, é uma cidade bem cuidada, com uma visível aura artística (um dos street artists mais famosos do pais vive lá) e com estabelecimentos que poderiam muito bem estar localizados em Moscou.
Melhor do que descrever a cidade é olhar as fotos aqui. Mas vou falar de 2 monumentos que merecem atenção especial.
O primeiro estava no topo de todos os guias de atracões turísticas e chama-se monumento QWERTY. Não, esta não é nenhuma palavra russa que o seu computador não conseguiu ler. São as 6 primeiras letras de qualquer teclado. O monumento nao é nada mais do que o maior teclado do mundo. A diferença é que esse aqui é feito de concreto. Apesar da fama, a prefeitura detesta o monumento e resolveu se livrar dele. Por sorte, a prefeitura de Perm (cidade carente de atracões) se ofereceu para hospedar o teclado gigante e ele terá um destino mais digno que o deposito de lixo municipal.
O segundo é um monumento dedicado aos soldados mortos na Chechênia, chamado Tulipa Negra. Este poderia ser apenas mais um entre as dezenas de monumentos dedicados a soldados (famosos ou desconhecidos), mas não é. Além de ser muito maior do que os outros, o soldado retratado aqui não está posando de herói, nem vestido para guerra. Ele está sentado no chão, cabisbaixo, numa pose em que é impossível dizer se ele está fatigado ou refletindo sobre a utilidade de uma guerra.
Para finalizar, é preciso dizer que a melhor agencia de propaganda da Rússia fica lá. Há anos, Voshod vem mostrando que é possível fazer propaganda boa, de nível mundial, independente de networks, budgets e clientes multinacionais. Talvez seja um reflexo ou uma consequência da visível aura artística que a cidade tem.

Fui.

The last stop in my 2011 Russian tour was Ekaterinburg, one of the big cities of Siberia (the fourth biggest in Russia). If I had to describe it, I'd say this city is a more urban (both in the sense of modernity and development) version of Irkutsk, but without all the natural beauty of Krasnoyarsk. Meaning that it's very well taken care off, it has a palpable artistic aura (one of the most famous street artists in the country lives here) and several venues that could easily be located in the heart of Moscow.
Better than trying to describe the city with words, I recommend you look at the pictures here. But I'd like to talk a little bit about 2 monuments that deserve special attention.
The first one is the top attraction in any tourist guide and is called monument QWERTY. No, this isn't a Russian word your computer is unable to read. These are the first 6 letters in any keyboard. The monument is nothing but the biggest keyboard in the world. Only this one is made of concrete. Despite the fame, the city mayor hates the monument and decided to get rid of it. Luckily, the city of Perm (in need of attractions) offered itself to host the giant keyboard and it will have a destination better than the city dump.
The second one is a moment dedicated to all the soldiers that died in Chechen, called Black Tulip. This could be yet another monument dedicated to soldiers (famous or unknown ones), but it isn't. Aside from being way bigger than the other ones I've seen so far, the soldier portrayed here is not posing heroically or even ready for combat. He's resting on the ground, with his head down, in a way that makes it impossible to say whether he's resting or wondering about the pros and cons of the war.
Last, but not least, as a creative I have to mention that the best ad agency in Russia is also there. For years, Voskhod has proved that it is possible to do great creative work (world class level) regardless of networks, budgets and multinational clients. It's probably a sign or a consequence of this visible artistic aura this city has.

Cheers.

Estocolmo como Londres.
Stockholm like London.

Antes que você pense que Estocolmo e Londres possam ser comparadas, deixe eu explicar o nome deste post. Há algum tempo (descontando o atraso tradicional para escrever), eu fui a trabalho para Londres e vi a cidade com novos olhos, como uma cidade aconchegante e como um lugar onde eu poderia morar. Agora foi a vez de Estocolmo. Apesar de já achar esta cidade a mais perfeita do mundo (parece Paris depois da visita da faxineira), sem os olhos de turista, ela ganhou ainda mais brilho. Tudo parece conspirar para você amar o local: a limpeza, a organização, a beleza natural e a construída, o fato de absolutamente tudo funcionar, o povo educado e bem vestido. Até a "Ericsson City", onde ficam os prédios e dormitórios da Ericsson (meu cliente), são modernos e bonitos. Se não fosse a língua indecifrável e o fato de eu ser ateu, daria para achar que eu tinha chegado no Paraíso.

Fui.

Before you start thinking that Stockholm and London can be compared, let me explain the title of this post. Some time ago (not taking into account the usual delay to write about my trips), I went on a business trip to London and saw the city in a new way, as a cozy place where I could definitely live. The same happened to Stockholm. Despite the fact that I already considered this the most perfect city in the world (it's like Paris after a visit of the cleaning lady), through the non-tourist eyes, it gained even more veneer. It seems like everything conspires for you to love the place: how clean it is, how organized it is, the natural beauty and the beauty constructed by man, the fact that absolutely everything works, plus its well educated and well dressed citizens. Even "Ericsson City", where Ericsson's (my client) headquarters and dorms are located, is modern and beautiful. If it wasn't for the undecipherable language and the fact that I'm an atheist, I could easily think I had gone to Heaven.

See ya.

Pequena nota a respeito de São Petersburgo.
Small note about Saint Petersburg.


Kazan Cathedral.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Sempre que você ouve um moscovita falar de São Petersburgo, a história é sempre a mesma: a cidade é linda, as pessoas são mais relaxadas e o frio é cortante. Os dois primeiros fatos eu já tinha comprovado nas minhas outras idas para lá. O terceiro eu senti na própria pele (apesar de que, após alguns minutos exposto ao clima, você perde por completo a sensibilidade nos membros). Por causa da umidade e do vento, um frio de +2C se transforma numa experiência polar ártica. A luva de couro, com lã por dentro, parece tão eficaz quanto uma luva cirúrgica de látex. A pele, vermelha e queimada pela tempestade de mini-partículas de gelo, ferve ao entrar num lugar aquecido. As mãos, ao ganharem temperatura, parecem explodir. A sensação é tão intensa que parece que as unhas vão cair.
Fora isso (ou talvez por isso) São Petersburgo continua inesquecível.

Fui.


Whenever you hear a Muscovite talk about Saint Petersburg, it's always the same story: the city is beautiful, people are more laid back, and the cold is unbearable. The first two facts I had already witnessed during some of my previous trips there. The third one I felt in my own skin (though I must admit that after a couple of minutes exposed to the weather I couldn't feel anything anymore). Because of the humidity and then wind, a mild +2C temperature becomes a true arctic experience. A pair of leather gloves with a woolen sub-layer feels as effective against the cold as a pair of latex surgical gloves. The skin, red and burnt by a storm of icy particles, boils when you go inside any heated place. It feels like your hands are about to explode as they regain their normal temperature. The feeling is so intense that it feels like your nails might fall out.
Despite the cold (or maybe because of the cold), Saint Petersburg remains an unforgettable experience.

Cheers.

Monday, January 09, 2012

UAUktoberfest.
WOWktoberfest.

Se voce estah pensando em conhecer a Oktoberfest, eu preciso dizer 3 coisas.

1) Apesar do nome, a festa acontece nas ultimas semanas de SETEMBRO, para acabar no dia 3 de outubro (Dia da Unidade Alema).
2) JAMAIS suba nas mesas.
3) Vah.

A Oktoberfest eh muito mais do que voce deve estar pensando. Talvez voce tenha ido numa edicao em outra cidade ou pais. Talvez voce ache que jah tomou bastante cerveja na vida. Ou talvez voce ache que eh um monte de turista americano, tomando cerveja de monte como se fosse uma versao internacional do Spring Break ou do Mardi Gras.

NAO EH NADA DISSO.

A Oktoberfest eh uma festa tipica alema. Atencao: eu nao estou falando das roupas tradicionais (Lederhosen) que voce vai usar. Ou da lingua alema que voce vai ouvir o dia todo. Ou da comida alema. Ou ateh da cerveja alema que voce vai beber. Eh uma festa feita e visitada por alemaes. Soh 15% dos visitantes sao estrangeiros. As pessoas vem de todos os cantos da Alemanha para curtir a Oktoberfest. Eh uma celebracao para familias e amigos de longa data, que sentam-se ao redor de uma mesa (normalmente reservada com muuuuuuuita antecedencia) para beber, comer, cantar e dar risada. Eh comum ver criancas de 5 anos na mesa, com pais e avohs. As criancas bebem um fermentado nao-alcoolico (claro), enquanto o resto toma cerveja da regiao. Eh um ambiente extremamente saudavel, ao contrario do que eu esperava.

Agora vou passar para o relato do ponto-de-vista de um turista estrangeiro, sem mesa (existe uma area central em cada tenda para quem chega sem “preparativos”) e que nao bebia cerveja ha meses (na Russia, eh vodka ou nada).

A primeira coisa que me surpreendeu (fora usar bermuda de couro), foi o tamanho do evento. Soh para voce saber, a Oktoberfest eh a maior feira do mundo, com mais de 5 milhoes de visitantes. O parque (Theresienwiese) parece um formigueiro o tempo todo e entrar numa das tendas dos fabricantes de cerveja da regiao pode ser um verdadeiro parto (leve protetor solar para a fila ou chegue bem cedo). Cada tenda tem capacidade para aproximadaente 8.000 pessoas. Todas elas numa alegria e bom-humor de tirar o chapeu tiroles.

Talvez por causa da alegria e do alcool, a musica eh tocada e cantada numa altura e numa intensidade digna de final de campeonato. Mas a surpresa mesmo foi quando os 8.000 presentes comecaram a cantar “Seven Nation Army” do White Stripes. Esta musica abre cada apresentacao da bandinha alema. Eh incrivel. Veja o video.

A terceira coisa que me surpreendeu foi a facilidade de fazer “amigos”. Todo mundo que chega sem mesa vai para a mesma area e senta de acordo com as vagas nas enormes mesas de madeira. Em 5 minutos estah todo mundo abracado, bebendo junto, cantando o mais alto que pode e trocando Facebooks. Eu nao vi sequer uma briga. Coisa rara num lugar com tanta gente alcoolizada.

A ultima coisa que me surpreendeu eh como todos os fatores acima contribuem para voce beber bem mais do que tinha planejado (ou achava possivel). Eu tomei em dois dias e uma noite 23 litros de cerveja. Esqueci ateh de comer no primeiro dia. Esqueci meu nome, onde estava hospedado, etc. Ainda bem que eu tenho camera fotografica. E se voce pensa que vai ficar na fila do banheiro por causa disso, relaxe. O esquema de banheiros (para urinar) eh inacreditavel. Um labirinto sem fim com agua nas paredes. Eh pah-pum.

Isso se voce estiver em condicoes de abrir o seu Lederhosen.
Ano que vem estarei lah de novo.

Prost.

____________________________________

If you are thinking about ever going to the Oktoberfest, let me tell you 3 things.

1) Despite the name, the fair happens in the last weeks of SEPTEMBER, to end on the 3rd of October (German Unity Day).
2) Don’t step on the table under ANY circumstance.
3) Go.

The Oktoberfest is way more than you might be thinking right now. Maybe you’ve been to an Oktoberfest in another city or another country. Maybe you’ve drank a lot of beer once in your life. Maybe you think it’s an event full of americans drinking beer in a sort of international Spring Break or Mardi Gras.

IT’S NONE OF THAT.

The Oktoberfest is a typical German celebration. Attention: I am not talking about the traditional German outfits (Lederhosen) that you will be wearing. Or the German language you will hear all day long. Or the German food. Or even the German beer you will drink. This is an event made and attended by German people. Only 15% of all visitors are foreigners. People come from all over Germany to enjoy the Oktoberfest. It’s a big gathering for friends and families to sit around a table (usually booked waaaaay in advance), drink, eat, sing and laugh. It’s not unusual to see 5 year old kids sharing a table with parents and grandparents. The kids drink a non-alcoholic fermented drink (of course), while the adults drink the local beer. It’s a very healthy environment, contrary to what I expected.

Now I’m going to switch my point-of-view to the one of a foreigner, with no reserved table (there’s a huge area in each tent for those without “arrangements”) and that hadn’t had a beer in months (in Russia, it’s vodka or nothing).

The first thing that surprised me (besides wearing leather shorts), was the size of the event. Just so you know, the Oktoberfest is the largest fair on Earth, with over 5 million visitors a year. The park (Theresienwiese) is always crowded and getting into one of the manufacturer’s tent could turn into a real hassle (make sure you bring some sunscreen or arrive very early). Each tent has the capacity for about 8.000 people. All of them extremely happy and in good mood.

Maybe because everyone is happy and drunk, the music is played and sang at deafening decibels, like the fans at a championship final. But the big surprise was hearing all 8.000 attendees in my tent sing “Seven Nation Army” by the White Stripes. This song opens every presentation of the German band. It’s amazing. Watch the video.

The third thing that surprised me was how easy it was to make “friends”. Whoever arrives without a booked table is sent to the same central area and is seated according to the availability of seats. In 5 minutes, everyone is hugging each other, drinking together, singing their hearts out and exchanging Facebooks. I didn’t see a single fight. Not a common thing in a place full of drunk people.

The last thing that surprised me was how all the aforementioned factors contribute for you to drink way more than you had planned (or thought possible). In 2 days and one night, I drank 23 liters of beer. I even forgot to eat during the first day. I also forgot my name, my hotel address, etc. Luckily, I have a camera to tell me everything. And if you think all this drinking will generate endless lines at the toilet, think again. This is Germany, my friend. They have figured it out. They have an endless maze with water coming down the walls. It’s that fast.

Well, that is if you can still open your Lederhosen.
Count me in for next year.

Prost.

Sunday, December 25, 2011

Bem-vindos a Velikiy Novgorod.
Welcome to Velikiy Novgorod.


Filming at Vitoslavtsy 2.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Como voce deve se lembrar (caso nao se lembre, desca 5 posts), este ano resolvi conhecer melhor a Russia. Por coincidencia, uma das campanhas que eu fiz este ano contribuiu com o meu plano e fui parar em Velikiy Novgorod. A principio, a cidade nao estava na minha lista de destinos a conhecer. Uma pena. Tipica falta de informacao. Velikiy Novgorod eh uma das mais antigas e importantes da Russia (a segunda do imperio Kiev Rus). Ela foi fundada em 859 e tem um dos kremlins (fortaleza em russo) mais antigos e mais bonitos do pais.
O centro historico aa beira do rio Volkhov tem tudo que um turista (e um morador) pode querer: paisagens belissimas, um parque na margem do rio, predios historicos, monumentos, igrejas, etc. Dentro do Kremlin de Novogorod (tambem conhecido como Detinets) ficam o palacio, os sinos e a torre de relogio mais antigos da Russia. Alem disso, ainda tem o Milenio da Russia, um monumento monumental (desculpe o trocadilho, mas o negocio eh enorme) inteiro de bronze, feito em 1882, e as catedrais de Santa Sofia e Sao Nicolau, ambas com quase 1000 anos de idade e em otimas condicoes.
Mas a minha sorte nao acabou por aqui. Para completar, nohs ainda filmamos a campanha toda no Museu Vitoslavtsy, uma area onde foram colocados diversos predios historicos. As contrucoes de madeira (trazidas de varios lugares da Russia) somadas aos personagens caracterizados nos davam a sensacao de voltar no tempo todas as manhas. Era engracado demais ir tomar cafe e ver, ao meu lado, 50 camponeses de 1800. De uma olhada nas fotos.
Velikiy Novgorod fica entre Moscou e Saint Petersburg. Se voce tiver um dia sobrando e quiser ver como era a Russia em 859, sugiro voce fazer uma escala por aqui.

Fui.

_________________________________

As you might know (if you don’t scroll down 5 posts), this year I decided to travel more around Russia. As a coincidence, one of the campaigns I did this year contributed with my plan and I found myself in Velikiy Novgorod. Originally, this city wasn’t in my list of destinations. Shame on me. Blame my lack of knowledge. Velikiy Novgorod is one of the oldest and most important cities in Russia (it was the second city of the Kiev Rus Empire). It was founded in 859 and has one of the oldest and most beautiful kremlins (fortress in russian).
The historical center by the Volkhov river has everything a tourist an ask for: beautiful landscapes, a park by the water, historical buildings, monuments, churches, etc. Inside the walls of the Novogorod Kremlin (also know as Detinets) are the oldest palace, bells and clock tower in Russia. Besides that, you’ll also find a monumental monument (pun intended because the thing is freaking huge) made entirely of bronze in 1882, called Millennium of Russia, plus the Saint Sophia and the Saint Nicholas cathedrals, both from circa 1000 AD and very well preserved.
But my luck wasn’t over yet. To make things even better, we shot the whole campaign in the Vitoslavtsy Musem, an area where they have placed many historical buildings. The wooden buildings (brought from different regions of Russia) combined with all the actors dressed up in villagers’ costumes gave us the sensation of going back in time every morning. It was a lot of fun to go grab some coffee and see 50 peasants from 1800. Check the pictures.
Velikiy Novgorod is located between Moscow and Saint Petersburg. If you have a day to spare and want to see what Russia looked like in 859, I suggest you make a quick stop here.

Cheers.

Saturday, December 24, 2011

Bem-vindos a Krasnoyarsk.
Welcome to Krasnoyarsk.


Stolby.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Em Russo, “beleza” comeca com “Kras” e acho que nao eh coincidencia nenhuma ter um pouco dela no nome desta cidade. Dizem que Krasnoyarsk eh a cidade mais bonita da Siberia e, pelo pouco que eu vi da regiao, concordo.
Alem de estar muito bem conservada, Krasnoyarsk tem um pouco de tudo: um enorme rio (Yenisei) que cruza a cidade, montanhas (que viram estacoes de esqui no inverno), florestas (Taiga), pilares de rocha (Stolby), parques, etc. E tudo perto e facil de chegar. Ah, se voce tiver um 4x4 e um motorista louco, claro. Foi o nosso caso.
Depois de um dia normal de turista, resolvemos nos aventurar num tour off-road para ver de perto as atracoes locais. Alem da jah maravilhosa vista, fomos premiados com as cores do outono Russo, tambem conhecido como Outuno Dourado. As cores sao tao intensas que a camera digital eh incapaz de focar e captar os detalhes da paisagem onde o sol bate. Impressionante. Subimos todas as montanhas ao redor da cidade, entramos na Taiga (floresta do norte), visitamos a enorme hidroeletrica, comemos peixe defumado e escalamos alguns “stolbys”. A diferenca eh que o que as pessoas fazem aa peh, nohs fizemos de carro. Nosso piloto (nao dah para chamar de motorista) subiu tudo que eh lugar com o jipe. Nunca imaginei que fosse possivel fazer o que ele fez com aquele carro. Principalmente, na velocidade que ele fez. Assista o video abaixo para entender o que eu estou falando (esse foi na parte tranquila do passeio). Recomendo. Se voce passar por lah, fale com este cara: off-road24.ru

Fui.

____________________________________

In Russian, “beauty” starts with “Kras” and I believe it’s no coincidence that you can find some of it right in the name of this city. Krasnoyarsk is said to be the most beautiful city of Siberia and, from what I’ve seen so far, I must agree.
Besides being very well preserved, Krasnoyarsk has a bit of everything: it has a big river (Yenisei) that crosses the city, mountains (that turn into ski stations in winter), forests (Taiga), rock pillars (Stolby), parks, etc. All within a 10 minute car ride radius. Well, at least when you are in a 4x4 jeep conducted by a mad man. Which was our case.
After a typical tourist day, we decide to try an off-road tour to see the local attractions. Besides the already wonderful landscape, we were blessed to see the Russian autumn, also known as Golden Autumn. The colors are so intense that the camera is unable to focus and capture details where the sun hits the trees. Amazing. We climbed all the mountains that surround the city, we entered deep in the Taiga (Northern Forest), we visited the huge hydroelectric power station, we ate a lot of smoked fish and climbed a couple of “stolbys”. The only difference is that what most people do by foot, we did by car. Our pilot (I cannot call him a driver anymore) climbed everything with his jeep. I never thought it was possible to do the things he did with that car. Specially at the speed he was doing those things. Watch the video below and you’ll get the idea (that was the relaxed bit of the ride). I strongly recommend him. If you are ever in town, call this man: off-road24.ru

Cheers.

Wednesday, November 16, 2011

Bem-vindos aa Estonia.
Welcome to Estonia (or “Stunnin’ Ya”, as I’d put it).


Sunset in Tallinn.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Espero que a demora para escrever este post nao tenha afetado minha memoria e que eu consiga colocar em palavras a surpresa que foi a Estonia. Surpresa porque, por fazer parte daquele trio do mar Baltico (Letonia, Estonia, Lituania), nao esperava nada alem do que eu tinha visto em Riga, Letonia. Me enganei.
Antes de falar sobre o que eu vi, vou falar sobre o que me levou aa Estonia: uma palestra. Entre as muitas vantagens do Festival de Cannes (que eu jah descrevi alguns posts atras), o networking tem sido um dos menos frutiferos. Voce conhece um monte de gente (normalmente bebada), pega um monte de cartoes de visita (que depois voce nao sabe nem de quem eh), faz um monte de juras e promessas e volta para casa como foi aa Riviera Francesa: de bolso vazio. Este ano, uma surpresa. Recebi um convite para dar uma palestra na Estonia. Como sempre, aceitei de bom grado e, como sempre, achei que a historia morreria ali. Nao morreu. Algumas semanas depois, recebo um e-mail confirmando a data mais conveniente para comecar os preparativos de viagem. Apesar da simplicidade do processo todo, eu tinha um desafio enorme: preparar a apresentacao. Afinal, eu nao conhecia o mercado Estoniano, nao sabia o nivel dos profissionais da agencia e, acima de tudo, tinha que tentar ser relevante para todos os departamentos: do financeiro aa criacao. O primeiro esboco da apresentacao tinha 167 slides. Depois de muito esforco, consegui reduzir para 162 e me comprometi a falar feito uma metralhadora, para nao extrapolar os 90 minutos que me deram. Apesar de ter conseguido fazer tudo o que eu me comprometi a fazer, nao sei dizer quanto do conteudo foi absorvido pelos espectadores. Mas voltemos ao que interessa: a Estonia.
Para minha sorte, a palestra nao aconteceu em Tallinn, capital do pais, mas em Haapsalu, uma cidadezinha charmos aa beira do mar Baltico. Alem das contrucoes historicas e das ruelas extremamente aconchegantes, Haapsalu foi abencoada com uma natureza de tirar o folego. Eu nao sei se a alta latidude ajuda, mas a impressao que se tem eh que o horizonte eh mais longo do que o normal e que o ceu envolve voce com uma paisagem igualmente impressionante. Apesar de as fotos nao passarem 10% do que voce sente no local, vou deixar que elas falem por mim. Pode clicar aqui.
Depois de Haapsalu, fomos para Tallin, onde eu teria um dia antes de retornar a Moscou. Logo na chegada, a primeira surpresa: Zona Azul SMS. Voce estaciona o carro, manda um SMS com o codigo do lugar e a placa do seu carro. Pronto. Estah pago e o “CET” sabe quem pagou e quem nao pagou. Simples assim. Eu sabia que a Estonia tinha uma das mais altas taxas de utilizacao de internet, mas nao sabia o quanto isso era evidente no dia-a-dia, nem o quanto eh pratico quando estas coisas estao sempre aa mao. Para comecar, voce tem wi-fi (ou ui-fi, como eles dizem) de graca em qualquer lugar. Pagar por internet soa como blasfemia no pais. A penetracao de internet eh tao alta (e encorajada pelo governo), que eles tiveram a primeira eleicao via internet do mundo. Tudo me pareceu simples e moderno por lah. Incrivel. Mas Tallinn nao impressiona soh pela tecnologia. A cidade eh maravilhosa. A parte antiga entao, nem se fala: eh super-charmosa e estah muito bem cuidada. As pessoas em Tallinn normalmente falam 3 linguas: Estoniano, Ingles e Russo (jah que 25% da populacao eh Russa), fora que as pessoas sao muito simpaticas. Ou seja, voce nao vai ter problema para se movimentar pelo pais. A maior dificuldade eh incluir Estonia num roteiro de viagem jah que se trata um pais pequeno e um pouco afastado dos tradicionais destinos turisticos.
Se este post ajudar a convencer voce a passar por lah, vou ficar feliz. E voce tambem vai ficar. Assim que chegar lah.

Fui.

__________________________________________

I sincerely hope that the time it took me to write this post won’t prevent me from putting in words the impression Estonia caused on me. The reason it surprised me so much is the fact that I didn’t expect to see anything different from what I saw in Riga, Latvia. And that’s because whenever people talk about the Baltic countries, they tend to put Lithuania, Latvia and Estonia into one basket.
Before I even describe everything I saw, I’ll talk about what took me to Estonia: a lecture. Among the many good things that happen during the Cannes Festival (which I described a couple of posts ago), networking has always been one of the least fruitful. You meet a lot of people (normally drunk people), take a lot of business cards (which later you wont be able to link to a face/person), make a lot of promises and, then, return home exactly as you arrived in the Riviera: with empty pockets. Not this time. This year, I received an invitation to give a lecture in Estonia. As usual, I gladly accepted the offer and, as usual, I thought I’d never hear from them again. But I did. A couple of weeks later, I received an e-mail asking me to book the most convenient dates and start preparing for the trip. Despite the easy process, I had a major challenge ahead: preparing the presentation. I didn’t know the market, I didn’t know the level of the professionals I was going to talk to and, above all, I had to be relevant to people from different departments: from finance to creatives. The first draft of the presentation had 167 slides. After a lot of work, I brought it down to 162 and promised myself to speak as fast as humanly possible in order not to exceed the 90 minutes I was given. Even though I managed to do finish in time, I’m not sure people could absorb the content of the presentation. Or breathe. But let’s get back what really matters: Estonia.
To my luck, the lecture wasn’t held in Tallinn, the country’s capital, but in Haapsalu, a charming town by the Baltic Sea. Besides all the historical buildings and the inviting streets, Haapsalu is surrounded by breathtaking landscapes. I don’t know if it’s the high latitude, but I had a feeling that the horizon was wider than usual and that the sky engulfs you with similarly impressive sights. Though the pictures do not convey even 10% of this feeling, I’ll let them do all the talking. Just click here and see by yourself.
Once we left Haapsalu, we headed back to Tallinn, where I still had a whole day before returning to Moscow. As soon as we arrived to the hotel, the first surprise: SMS Parking. You park your car, send an SMS with your plate number plus the area code and, BOOM, you’re ready to go. Parking is paid for and the authorities know whether you are legally parked or not. That simple. I knew that Estonia has one of the highest levels of internet penetration, but I could never have imagined how evident it would be in their daily lives and how easily you get used to them once you have them always at hand. For starters, there’s free wi-fi (or wee-fee, as they say) everywhere. Paying for internet sounds like blasphemy for them. The presence of internet is so intense (and encouraged by the government) that they had the first ever elections where you could vote online. Everything seemed simple and modern there. Amazing. But Tallinn won’t impress you only because of its technological achievements. The city is wonderful. Specially the old town. It’s so charming and well taken care of that it’s hard to believe it’s actually old. People in Tallinn usually speak 3 languages: Estonian, English and Russian (since 25% of the population is Russian). Not to mention how nice and hospitable they all are. That means you will most likely have no trouble traveling throughout the country. The hardest part, actually, is to include Estonia in your travel plans because the country is small and a little off of the usual touristic destinations.
If my words have somehow helped convince you to go there, I’ll be glad. And you’ll be too. Once you get there.

Cheers.

Wednesday, October 26, 2011

O melhor por-do-sol, a melhor festa. Apesar de tudo.
The best sunset, the best party. Still.


SunZet.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Ano passado eu nao pude ir para Kazantip. Para ser honesto, nem senti muita falta. Ano apos ano, sinto que o festival tem ficado maior, mais comercial e com muitos estrangeiros. Por isso, ateh tinha pensado em nunca mais ir. Mas, este ano, por uma serie de motivos, resolvi voltar. Seria o teste final para tomar uma decisao a respeito do meu paraiso.
A primeira impressao que eu tive reforcou os meus receios iniciais: novas estruturas fixas, enormes, por todos os lados. Muitos, mas muitos estrangeiros de todos os lugares do mundo. E Mars (uma area fechada da praia) aberta para todos, devido aa quantidade de pessoas. Tinha tudo para dar errado. Mas nao deu.
Pouco depois do choque inicial, fui encontrar uns amigos meus de longa data: pessoas que jah estiveram comigo em diversos lugares do mundo, inclusive Kazantip. Some a isso o Champanhe Sovietico (agua, sabao e alcool) em quantidade, a boa musica, o Sol e a praia. Foi como voltar no tempo; tudo aquilo que tinha feito Kazantip magico aa primeira vista estava de volta. Em questao de 10 minutos, jah estavamos nos portando como criancas, que eh um dos maiores prazeres do festival. Lah nao existem regras (para ser honesto, existe uma: nao mijar na praia. Voce eh expulso do territorio e perde seu visto imediatamente) e ninguem julga o comportamento de ninguem, por mais “inusitado” que seja.
A sensacao de liberdade em Kazantip eh incomparavel. Eh quase como passar para um mundo paralelo do qual eh muito dificil voltar depois. E isso nao eh forca de expressao. Um dos meus amigos com passagem de volta para segunda-feira soh voltou do outro domingo (sem avisar ninguem no trabalho). Eu mesmo perdi o voo de volta este ano. Um sinal de que ano que vem eu certamente estarei lah. Fica o convite.

Fui.

__________________________________________________

Last year I didn’t manage to go to Kazantip. To be honest, I wasn’t even too thrilled to go. I have a feeling that, year after year, the festival is getting bigger, more commercial and more “foreign” (less local people). I even thought I’d never go back. But this year I did. It was going to be the final test whether I should keep attending or not.
The first impression I had reinforced my initial fears: new fixed structures, huge ones, scattered everywhere. A loooooot of foreign people from all over the world. And Mars (an exclusive part of the beach) open for all, due to the number of people attending the festival. It was really meant to go wrong. But it didn’t.
Right after the initial shock, I met some old friends of mine: people who have travelled the world with me, including Kazantip. Add to that a couple of bottles of Soviet Champagne (water, soap and alcohol), good music, the sun and the beach. It was like going back in time: everything that made Kazantip seem like a magic place at first site was suddenly there again. In a matter of minutes, we were behaving like kids, which happens to be one of the coolest things about Kazantip. There are no rules to be followed (except for peeing at the beach, which results in the immediate expulsion from the territory and the loss of your visa) and no one judges someone else’s behavior. No matter how crazy it gets.
The sensation of freedom experienced in Kazantip is unique. It’s a bit like jumping into a parallel world from which is very hard to come back. Literally. One of my friends, with a return ticket for Monday, only returned the following Sunday (without warning anyone at the office). I myself lost my return flight this year. A sign that I’ll most definitely be there next year. You are welcome to join.

Cheers.

Tuesday, September 27, 2011

Bem-vindo a Sarajevo. Nao se deixe enganar pela foto. Welcome to Sarajevo. Don't let the picture fool you.


Scars of Sarajevo.
Originally uploaded by Andreas Toscano.
Quando eu era adolescente, adorava uma parte da musica Zerovinteum, do Planet Hemp, que dizia assim “Sarajevo eh brincadeira aqui eh o Rio de Janeiro”. Parecia que os bandidos do Rio eram os mais perigosos do mundo e eu adorava isso. Mas o que antes me parecia adequado, hoje parece uma piada de mau gosto. O Rio de Janeiro nao chega nem aos pehs de Sarajevo quando se trata de sofrimento e violencia. Sem falar nas incontaveis invasoes que a cidade sofreu, soh a Guerra da Bosnia matou 10.000 habitantes e deixou mais de 50.000 feridos. Um sitio de mais de 3 anos (o mais longo da historia de Guerras modernas), na cidade inteira (nao apenas nas favelas) e, durante o qual, nao era possivel sequer andar na rua sem levar um tiro dos snipers espalhados pelas janelas dos predios (eles matavam ateh cachorros, para intimidar as pessoas). As cicatrizes da batalha estao espalhadas por todos os cantos e paredes da cidade. Eh dificil ateh imaginar o que seria ficar quatro anos da sua vida trancado para nao morrer.
Bom, agora que eu jah tirei isso do peito, posso falar de outras surpresas de Sarajevo. A primeira, claro, se deve aa minha falta de cultura pois eu deveria saber que esta eh uma cidade Muculmana e nao Catolica. Qual nao foi minha surpresa ao chegar lah e me deparar com diversas Mesquitas e cafes “Turcos”. Mas Sarajevo tambem abriga as outras religioes com igual respeito, razao pela qual a cidade eh chamada de “Jerusalem da Europa”.
A segunda, foi a importancia da cultura (em especial do cinema) na vida da cidade e na preservacao da identidade nacional. Durante o Festival de Sarajevo, notei que a quantidade de filmes nacionais (ou ateh locais) nao condiz com o tamanho da economia do pais. Estah claro que as pessoas e cineastas se mobilizam para fazerem as coisas acontecerem. Existe um significado mais profundo no cinema daqui: ele eh mais do que uma apenas uma maneira de ganhar dinheiro. Por falar em cinema, sugiro dois filmes que e vi no festival: “A Vila Sem Mulheres” e “Las Acacias”.
Eu ainda poderia falar sobre a natureza ao redor de cidade, sobre como as arquiteturas (Sovietica, Austriaca, Hungara, etc.) se misturam harmoniozamente, sobre os monumentos e pontos turisticos, mas isso voce pode ver por conta propria em qualquer guia turistico. A unica dica que eu vou deixar aqui eh comer na “Casa do Despeito”, uma casa que os monarcas Austro-Hungaros tiveram que transportar, tijolo por tijolo, de um lado do rio Miljacka para o outro. Ok, mais uma dica: nao deixe de conhecer Sarajevo.

Fui.

_____________________________________

When I was a teenager, I used to love a Brazilian rock song that said “Sarajevo is a quiet place compared to Rio de Janeiro”. I felt like the criminals in Rio were ruthless and it was cool. But what sounded accurate back then, now sounds like a bad joke. It’s not even concievable to compare Rio de Janeiro and Sarajevo when it comes to violence, opression and hardships. Without even talking about the countless invasions the city suffered thoughout history, the Bosnian War was resposible for the death of 10.000 citizens and some 50.000 wounded. A siege that lasted over 3 years (the longest in modern warfare), over the whole city (not just in the hoodlums), and during which people couldn’t even walk the streets without being shot by the snipers placed in windows all over (they would even shoot stray dogs to scare people). The scars of this battle are scattered all over the city buildings and walls. It’s hard to imagine what people had to endure, locked in their homes, for almost four years in order not to die.
Ok, now that I’ve taken this off my chest, I can talk about the other suprises Sarajevo had in store for me.
The first, of course, was a result of my overall lack of culture because I should have known that this is a Muslim city and not a Catholic one. You should see how surprised I was when I saw all those Mosques and “Turkish” cafes. But Sarajevo welcomes all religions alike. No wonder it’s called the “Jesuralem of Europe”.
The second surprise was the importance of the role played culture (especially by cinema) both in the life of the city and in the preservation of the national identity. During the Sarajevo Film Festival, I noticed that the number of national (or even local) films is extremely high for the country’s economy. It’s obvious that people and moviemakers bend over backwards to make things happen. There’s a deeper meaning for cinemaa here: it is more than just a way to make a buck. Speaking of cinema, I suggest you watch two of the movies I watched in the festival:
“Village Without Women” and “Las Acacias”.
I could talk about the nature that surrounds the city, about how the architechture seemlessly mixes the (Soviet, Austrian, Hungarian, etc.) styles, about the monuments and sights to see, but you can find all that in your Travel Guide. The only thing I’ll suggest is that you eat at the “House of Spite”, a house the Austrian-Hungarian monarchs had to transport, brick by brick, from one side of the Miljacka river to the other. Ok, one last suggestion: go to Sarajevo.

See ya.